2019/20 Undergraduate Module Catalogue
FREN3073 Theory and Practice of Interpreting (French and English)
20 creditsClass Size: 18
Module manager: Terry J. Bradford
Taught: Semesters 1 & 2 View Timetable
Year running 2019/20
Pre-requisite qualificationsSuccessful completion of Level 2 French or at discretion of the module leader.
Module replacesFREN3070 – Bilingual Liaison Interpretingand (in part)FREN3880 – Introduction to Professional Translation & Interpreting
This module is not approved as a discovery module
Module summaryThis module provides sound grounding in the theory and practice of interpreting. As such, it potentially provides a route into further academic research into interpreting studies, professional practice as an interpreter, or – simply – improved language skills.
ObjectivesUnderpinned by theory from linguistics and interpreting and translation studies, this module gives you the opportunity – through role-play and simulated scenarios – to practise different modes of interpreting (chuchotage, community, business liaison, and sight translation). The aims are to:
expose you to theories pertaining to interpreting;
raise questions of ethics – as well as linguistics;
and to examine what it means to be a professional interpreter.
1. You will acquire knowledge and a deep understanding of different modes of interpreting.
2. You will gain insight into theoretical and critical questions surrounding interpreting, which you will engage with through research.
3. You will develop the ability to reflect on questions – theoretical and ethical – surrounding interpreting.
4. As well as improving your general ability in French, you will – in particular – improve your spoken French (fluency) and on-the-spot adaptability.
5. You will be able to interpret – and to sight-translate – appropriately in a range of professional contexts.
6. You will understand the necessity for research – both linguistic and conceptual – in interpreting.
This is a very hands-on module, as much of its time is devoted to practice through role-play. As well as improving language skills (vocabulary, grammar, register, translation skills, and adaptability), you will grow in confidence and professionalism. Through interpreting, you should also improve your research skills, emotional intelligence, and diplomacy.
Block 1: Sight translation (ST) - Foundations of Interpreting Studies:
Translation techniques, specialist vocabulary, ethics.
Block 2: Community interpreting (CI) - Process, Product, Performance:
Defining CI, preparation, etiquette, advocacy.
Block 3: Business liaison (BL) - Professionalism:
Register, research, note-taking, diplomacy.
Block 4: Chuchotage (Ch) - Back to Basics:
|Delivery type||Number||Length hours||Student hours|
|Independent online learning hours||20.00|
|Private study hours||160.00|
|Total Contact hours||20.00|
|Total hours (100hr per 10 credits)||200.00|
Private studyYou will be encouraged to engage with online resources provided by way of independent interpreter training (20 hours).
Private study will embrace:
1 Research/preparation for subject-specific role-plays (approx.40 hrs)
2 The theory and practice of interpreting and language skills (approx. 120 hrs)
Opportunities for Formative FeedbackIn Semester 1, you will receive written feedback on a draft essay. Throughout both semesters, on an almost weekly basis, you will receive informal feedback – from the tutor as well as your peers – on role-play performance.
Methods of assessment
|Assessment type||Notes||% of formal assessment|
|Essay or Dissertation||2,000 words||50.00|
|Total percentage (Assessment Coursework)||50.00|
Normally resits will be assessed by the same methodology as the first attempt, unless otherwise stated
|Exam type||Exam duration||% of formal assessment|
|Practical spot test exam (1)||0 hr 20 mins||50.00|
|Total percentage (Assessment Exams)||50.00|
A week before the exam, you will receive a subject-specific key-word. This will enable you to research and prepare for the exam (as you would in the professional world).
Reading listThe reading list is available from the Library website
Last updated: 30/04/2019
Browse Other Catalogues
- Undergraduate module catalogue
- Taught Postgraduate module catalogue
- Undergraduate programme catalogue
- Taught Postgraduate programme catalogue
Errors, omissions, failed links etc should be notified to the Catalogue Team.PROD