Module and Programme Catalogue

Search site

Find information on

2021/22 Taught Postgraduate Module Catalogue

MODL5322M Specialised Chinese-English Translation B

15 creditsClass Size: 60

Module manager: Sara Ramos Pinto
Email: s.ramospinto@leeds.ac.uk

Taught: Semester 2 (Jan to Jun) View Timetable

Year running 2021/22

Pre-requisite qualifications

Students must pass the admissions ZH-EN entry-test before they may take this module.

This module is not approved as an Elective

Objectives

The main objective of the module is to provide students with specialised translation skills and critical application of translation approaches and theory in order for students to:
• Translate confidently from Chinese (both in traditional and simplified characters and from different regions of the Chinese-speaking world) into English to a professional level in a variety of text types and two key domains
• analyse the source text in relation to genre, function, publication outlet and audience
• critically select the most adequate translation strategy in regard to genre and function, publication outlet and requirements of the target audience
• conduct appropriate research and adequately use available specialised resources
• critically select and use translation tools and resources applicable to specialised texts
• Edit and revise confidently French into English translations

Learning outcomes
On completion of this module, students should be able to:
1. Identify linguistic features in Chinese and English texts in two key domains.
2. Analyse the source text in relation to genre, function, publication outlet and audience
3. Conduct appropriate research
4. Demonstrate appropriate use of translation resources and tools
5. Identify the most adequate translation strategy and procedures to meet the translation brief
6. Translate confidently up to a professional standard
7. Demonstrate good knowledge of translation strategies and procedures


Syllabus

This module provides both native and non-native speakers of English with a practical course in high-level written translation from Chinese (both in traditional and simplified characters and from different regions of the Chinese-speaking world) into English. As preparation for translation work in a professional context, the module presents students with practice in a variety of different text-types in two different domains: Creative Translation and Industry Technical Translation.

Building on existing language skills and applying insights from translation theory taught in other core modules, students learn how to analyse the source text and produce commercially usable translations. The practical work will cover real industry texts/scenarios and students will learn how to research specialised subjects and consider textual and contextual elements such as genre, purpose and audience. Students will also have the opportunity to develop important revision and editing skills and learn about the role of revisor/editor.

The module is taught by experienced translation tutors and will be delivered through weekly practical sessions, so there is ample opportunity for discussion of the principles underlying effective translation strategies.

Teaching methods

Delivery typeNumberLength hoursStudent hours
Practical102.0020.00
Private study hours130.00
Total Contact hours20.00
Total hours (100hr per 10 credits)150.00

Private study

- 80 hours class preparation
- 25 hours assignment work
- 25 hours revision.

Opportunities for Formative Feedback

Students will receive regular feedback throughout the module. This will include:
- oral feedback from tutor and colleagues provided when discussing translation choices and alternative options in class,
- written peer-feedback from colleagues when completing translation and revision homework assignments
- written feedback provided by the tutor in four homework assignments
- written feedback provided to the two summative assessments, one in each of the two domains covered in the module

Methods of assessment


Coursework
Assessment typeNotes% of formal assessment
In-course Assessment2-hour timed translation test50.00
In-course Assessmenttake-home translation test50.00
Total percentage (Assessment Coursework)100.00

Resits will be completed in the same format as the in-course assessments.

Reading list

There is no reading list for this module

Last updated: 30/06/2021 16:23:58

Disclaimer

Browse Other Catalogues

Errors, omissions, failed links etc should be notified to the Catalogue Team.PROD

© Copyright Leeds 2019