Module and Programme Catalogue

Search site

Find information on

2019/20 Taught Postgraduate Programme Catalogue

MA Audiovisual Translation Studies (Part-Time)

Programme code:MA-AVS-PTUCAS code:
Duration:24 Months Method of Attendance: Part Time
Programme manager:Dr Alina Secară Contact address:A.Secara@leeds.ac.uk

Total credits: 180

Entry requirements:

For entry requirements for this course please visit www.leeds.ac.uk/coursefinder

School/Unit responsible for the parenting of students and programme:

School of Languages, Cultures and Societies

Examination board through which the programme will be considered:

School of Languages, Cultures and Societies

Programme specification:

Communication in this age of globalisation is increasingly multilingual and multimodal. Websites and DVDs are becoming a favoured means for public service bodies, entertainment providers, educational institutions and corporate organisations to reach their stakeholders internationally.

The rising need for translation generally is marked by a particular surge in demand for skills in translating for the audio and visual media, which we can refer to as Audiovisual Translation. Along with texts in the source language, in film and media productions translations are also often used as the starting point for activities such as subtitling, voiceover, dubbing.

The MA in Audiovisual Translation Studies aims to produce graduates capable of operating professionally and reflectively in this rapidly developing translation environment.


The programme will provide them with:
- the theoretical underpinnings and practical advanced translation skills to compete for posts as specialised translators, subtitlers and editors, and for jobs where creating or processing information in one or more languages plays a significant part;
- an understanding of the semiotics of multimodal 'texts' as hybrid texts and practical implications for translators;
- an awareness of the specific requirements and hands-on experience of subtitling for the deaf and hard of hearing, as well as interlingual subtitling;
- hands-on experience of the tools of the trade - workstations for producing and editing subtitles, and subtitling software for digital products;
- hands-on experience in translating and managing translation workflows using computer-assisted translation technologies
- exposure to translation project management principles and opportunity to experience simulated translation projects;
- experience of working on translation and subtitling projects in collaboration with other practitioners and/or as project managers;
- training to edit texts written in English as a second language in a world where the ability to translate from and into and write directly in English is becoming increasingly important;
- the skill to extract and communicate as succinctly as possible the essence of long written or aural texts, a skill which is becoming crucial in handling the enormous inflow of information from electronic and conventional sources;
- preparation to embark on doctoral research in this area of Translation Studies.


Year1 - View timetable

[Learning Outcomes, Transferable (Key) Skills, Assessment]

Students are advised to split their credits evenly across the two years of the programme.

Compulsory modules:

Candidates will be required to study the following compulsory modules:

MODL5001MMethods and Approaches in Translation Studies30 creditsSemesters 1 & 2
MODL5080MSubtitling and Respeaking for Deaf and Hard of Hearing Audiences15 creditsSemester 1

Optional modules:

Candidates will be required to study 15 credits (to one direction) from the following core optional modules.

MODL5113MSpecialised French-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5114MSpecialised German-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5115MSpecialised Italian-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5117MSpecialised Portuguese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5118MSpecialised Russian-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5119MSpecialised Spanish-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5120MSpecialised English-Arabic Translation A15 creditsSemester 1
MODL5211MSpecialised Arabic-English Translation15 creditsSemester 1
MODL5212MSpecialised English-Chinese Translation A15 creditsSemester 1
MODL5306MSpecialised English-Japanese Translation A15 creditsSemester 1
MODL5312MSpecialised Chinese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5316MSpecialised Japanese-English Translation A15 creditsSemester 1

Native speakers of Arabic, Chinese or Japanese may choose to translate only out of English into their mother tongue.

Candidates will be required to study 15 credits from the following optional modules.

ARAB5080MTranslation for International Organisations (English-Arabic)15 creditsSemester 1
MODL5003MPrinciples and Applications of Machine Translation15 creditsSemester 2
MODL5007MCorpus Linguistics for Translators15 creditsSemester 1
MODL5009MEnglish for Translators15 creditsSemester 1
MODL5017MIntroduction to Interpreting Skills15 creditsSemester 2
MODL5018MGenres in Translation15 creditsSemester 1
MODL5019MAn Introduction to Legal Translation15 creditsNot running in 201920
MODL5028MInternational Organisations: Context, Theory and Practice15 creditsSemester 1
MODL5030MLiterary Translation15 creditsSemester 2
MODL5050MWriting for Professional Purposes15 creditsSemester 2
MODL5113MSpecialised French-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5114MSpecialised German-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5115MSpecialised Italian-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5117MSpecialised Portuguese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5118MSpecialised Russian-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5119MSpecialised Spanish-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5120MSpecialised English-Arabic Translation A15 creditsSemester 1
MODL5123MSpecialised French-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5124MSpecialised German-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5125MSpecialised Italian-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5127MSpecialised Portuguese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5128MSpecialised Russian-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5129MSpecialised Spanish-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5130MSpecialised English-Arabic Translation B15 creditsSemester 2
MODL5211MSpecialised Arabic-English Translation15 creditsSemester 1
MODL5212MSpecialised English-Chinese Translation A15 creditsSemester 1
MODL5221MSpecialised Arabic-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5222MSpecialised English-Chinese Translation B15 creditsSemester 2
MODL5306MSpecialised English-Japanese Translation A15 creditsSemester 1
MODL5312MSpecialised Chinese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5316MSpecialised Japanese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5322MSpecialised Chinese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5326MSpecialised Japanese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5336MSpecialised English-Japanese Translation B15 creditsSemester 2

Candidates may not select a module from this module group that they have selected in another year/group.

Elective modules:


Year2 - View timetable

[Learning Outcomes, Transferable (Key) Skills, Assessment]

Compulsory modules:

Candidates will be required to study the following compulsory modules:

MODL5025MStrategies and Tools in Audiovisual Translation30 creditsSemesters 1 & 2
MODL5070MIntroduction to Translation Technologies and Workflows15 creditsSemester 1

Optional modules:

Candidates will be required to study ONE of the following Summer Project modules:

MODL5301MDissertation: Translation Studies30 credits1 Jan to 31 Aug
MODL5302MExtended Translations30 credits1 Jan to 31 Aug
MODL5303MSubtitling Project30 credits1 Oct to 30 Sep

Candidates will be required to study 15 credits (to one direction) from the following core optional modules.


MODL5123MSpecialised French-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5124MSpecialised German-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5125MSpecialised Italian-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5127MSpecialised Portuguese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5128MSpecialised Russian-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5129MSpecialised Spanish-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5130MSpecialised English-Arabic Translation B15 creditsSemester 2
MODL5221MSpecialised Arabic-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5222MSpecialised English-Chinese Translation B15 creditsSemester 2
MODL5322MSpecialised Chinese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5326MSpecialised Japanese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5336MSpecialised English-Japanese Translation B15 creditsSemester 2

Native speakers of Arabic, Chinese or Japanese may choose to translate only out of English into their mother tongue.

Candidates will be required to study 15 credits from the following optional modules:

ARAB5080MTranslation for International Organisations (English-Arabic)15 creditsSemester 1
MODL5003MPrinciples and Applications of Machine Translation15 creditsSemester 2
MODL5007MCorpus Linguistics for Translators15 creditsSemester 1
MODL5009MEnglish for Translators15 creditsSemester 1
MODL5017MIntroduction to Interpreting Skills15 creditsSemester 2
MODL5018MGenres in Translation15 creditsSemester 1
MODL5028MInternational Organisations: Context, Theory and Practice15 creditsSemester 1
MODL5030MLiterary Translation15 creditsSemester 2
MODL5050MWriting for Professional Purposes15 creditsSemester 2
MODL5113MSpecialised French-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5114MSpecialised German-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5115MSpecialised Italian-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5117MSpecialised Portuguese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5118MSpecialised Russian-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5119MSpecialised Spanish-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5120MSpecialised English-Arabic Translation A15 creditsSemester 1
MODL5123MSpecialised French-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5124MSpecialised German-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5125MSpecialised Italian-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5127MSpecialised Portuguese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5128MSpecialised Russian-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5129MSpecialised Spanish-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5130MSpecialised English-Arabic Translation B15 creditsSemester 2
MODL5211MSpecialised Arabic-English Translation15 creditsSemester 1
MODL5212MSpecialised English-Chinese Translation A15 creditsSemester 1
MODL5221MSpecialised Arabic-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5222MSpecialised English-Chinese Translation B15 creditsSemester 2
MODL5306MSpecialised English-Japanese Translation A15 creditsSemester 1
MODL5312MSpecialised Chinese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5316MSpecialised Japanese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5322MSpecialised Chinese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5326MSpecialised Japanese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5336MSpecialised English-Japanese Translation B15 creditsSemester 2

- Candidates may not select a module from this module group that they have selected in another year/group.
- Not all modules will be available every year.

Elective modules:

Last updated: 29/04/2019

Disclaimer

Browse Other Catalogues

Errors, omissions, failed links etc should be notified to the Catalogue Team.PROD

© Copyright Leeds 2019