Module and Programme Catalogue

Search site

Find information on

2019/20 Taught Postgraduate Programme Catalogue

MA in Conference Interpreting and Translation Studies

Programme code:MA-CI&TSUCAS code:
Duration:12 Months Method of Attendance: Full Time
Programme manager:Lihong Pan Contact address:L.Pan1@leeds.ac.uk

Total credits: 180

Entry requirements:

- A good undergraduate degree (normally a 2:1 honours or above, or the equivalent).
- An excellent command of English and one or more foreign languages (IELTS: 7.0 overall, with at least 7.5 in Listening and Speaking, and 6.5 in Reading and Writing).
- Applicants seeking to enrol for Specialised Translation modules must pass a 'Specialised Translation' entry test for each language combination they wish to study (up to two languages in addition to English).
- Applicants must undertake an interview to assess their suitability for interpreting training.

School/Unit responsible for the parenting of students and programme:

School of Languages, Cultures and Societies

Examination board through which the programme will be considered:

School of Languages, Cultures and Societies

Programme specification:

This programme will provide linguists, from the UK and abroad, who meet the entry requirements of the programme, with the opportunity to develop the skills of professional interpreting and translating and consolidate these skills by acquiring familiarity with a wide range of issues in the field of international affairs, politics, international business and science and technology.

It will also provide an introduction to translation theory and research methods.

Such training will enable graduates to apply the skills gained at the highest level in major international, governmental and non-governmental organisations as well as in commerce, diplomacy, industry and the academic world.

Intensive 'hands-on' teaching of interpreting is geared to international practice and includes a high level of participation of practicing professional conference interpreters.

Interpreting classes take place in state-of-the-art interpreting suites housed within the Language Centre, and simulated conferences in this suite comprise a major part of the training offered to students, enabling them to experience an environment as close as possible to that which they will be working in the future.

Our interpreting programmes are recognised by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) and enjoy close ties with the UN (Geneva, Vienna and NY) as well as the EU. We are regulated by a Memorandum of Understanding between the University of Leeds and the Directorate General for Interpretation and Conferences of the European Parliament in recognition of the excellence in the training of conference interpreters. We also receive pedagogical assistance from the EU's Directorate General for Interpretation (European Commission).

Key features:
- Research-led and specialised Conference Interpreting training
- Intensive 'hands-on' teaching of interpreting geared to domestic and international practices
- Market-oriented training with high level of participation of practicing professional interpreters and translators
- Practice in both consecutive and simultaneous interpreting
- Training in real life scenarios and mock conferences
- Practice in state of the art interpreting conference suites, translation labs and language lab
- Opportunity to take part in a study visit to the European Parliament and European Commission in Brussels or to the UN (Geneva or Vienna). The aim of the visits is to familiarize trainee interpreters with the work of professional conference interpreters and let them try their simultaneous skills in the booths.
- Close contact with various industry partners through the "Professionalisation Talks" series
- Opportunity to develop a Personal Career Development Plan


Year1 - View timetable

[Learning Outcomes, Transferable (Key) Skills, Assessment]

Students applying to take this programme are required to decide (at the application stage) between two pathways:
- the ACC pathway - in which students work from two foreign languages into English; and
- the AB pathway - in which students work bidirectionally between one foreign language and English

Students are strongly advised to read through the whole programme specification prior to enrolling onto any modules. Candidates will need to ensure that they take the appropriate number of credits according to the pathway they have applied to. It should be noted that students will only be able to take translation and/or interpreting modules for languages that they have successfully completed the translation and interpreting aptitude test(s) in. All queries regarding eligibility for pathways and their language combinations should be addressed to the Programme Manager in the first instance.

Compulsory modules:

Candidates will be required to study the following compulsory modules:

MODL5001MMethods and Approaches in Translation Studies30 creditsSemesters 1 & 2
MODL5380MInterpreting Skills: Consecutive and Simultaneous15 creditsSemesters 1 & 2

Optional modules:

AB PATHWAY
In addition, candidates taking the AB PATHWAY will also be required to study the following Compulsory modules:

MODL5381MRetour Interpreting: Consecutive15 creditsSemester 1
MODL5382MAdvanced Retour Interpreting: Consecutive and Simultaneous15 creditsSemester 2

Candidates doing the ACC Pathway will be required to take 30 credits of the following Consective Interpreting modules. Candidates doing the AB Pathway will be required to take 15 credits of the following Consective Interpreting modules.

MODL5360MConsecutive Interpreting - Portuguese15 creditsSemester 1
MODL5361MConsecutive Interpreting - German15 creditsSemester 1
MODL5362MConsecutive Interpreting - Italian15 creditsSemester 1
MODL5363MConsecutive Interpreting - Spanish15 creditsSemester 1
MODL5365MConsecutive Interpreting - Chinese15 creditsSemester 1
MODL5366MConsecutive Interpreting - French15 creditsSemester 1

Candidates doing the ACC Pathway will be required to take 30 credits of the following Advanced Consective Interpreting modules. Candidates doing the AB Pathway will be required to take 15 credits of the following Advanced Consective Interpreting modules.

MODL5370MAdvanced Consecutive Interpreting - Portuguese15 creditsSemester 2
MODL5371MAdvanced Consecutive Interpreting - German15 creditsSemester 2
MODL5372MAdvanced Consecutive Interpreting - Italian15 creditsSemester 2
MODL5373MAdvanced Consecutive Interpreting - Spanish15 creditsSemester 2
MODL5375MAdvanced Consecutive Interpreting - Chinese15 creditsSemester 2
MODL5376MAdvanced Consecutive Interpreting - French15 creditsSemester 2

Candidates doing BOTH Pathways will be required to take 15 credits of the following Simultaneous Interpreting modules.

MODL5350MSimultaneous Interpreting: Portuguese15 creditsSemester 2
MODL5351MSimultaneous Interpreting: German15 creditsSemester 2
MODL5352MSimultaneous Interpreting: Italian15 creditsSemester 2
MODL5353MSimultaneous Interpreting: Spanish15 creditsSemester 2
MODL5355MSimultaneous Interpreting: Chinese15 creditsSemester 2
MODL5356MSimultaneous Interpreting: French15 creditsSemester 2

Candidates doing BOTH Pathways will be required to take ONE of the following Dissertation/Extended Translation modules.

MODL5301MDissertation: Translation Studies30 credits1 Jan to 31 Aug
MODL5302MExtended Translations30 credits1 Jan to 31 Aug

Candidates doing BOTH Pathways will be required to take 15 credits of the following Specialised Translation modules.

MODL5113MSpecialised French-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5114MSpecialised German-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5115MSpecialised Italian-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5117MSpecialised Portuguese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5118MSpecialised Russian-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5119MSpecialised Spanish-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5120MSpecialised English-Arabic Translation A15 creditsSemester 1
MODL5123MSpecialised French-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5124MSpecialised German-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5125MSpecialised Italian-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5127MSpecialised Portuguese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5128MSpecialised Russian-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5129MSpecialised Spanish-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5130MSpecialised English-Arabic Translation B15 creditsSemester 2
MODL5211MSpecialised Arabic-English Translation15 creditsSemester 1
MODL5212MSpecialised English-Chinese Translation A15 creditsSemester 1
MODL5221MSpecialised Arabic-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5222MSpecialised English-Chinese Translation B15 creditsSemester 2
MODL5306MSpecialised English-Japanese Translation A15 creditsSemester 1
MODL5312MSpecialised Chinese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5316MSpecialised Japanese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5322MSpecialised Chinese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5326MSpecialised Japanese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5336MSpecialised English-Japanese Translation B15 creditsSemester 2

Candidates doing BOTH Pathways will be required to take 15 credits from the following optional modules.

ARAB5080MTranslation for International Organisations (English-Arabic)15 creditsSemester 1
MODL5003MPrinciples and Applications of Machine Translation15 creditsSemester 2
MODL5006MIntroduction to Screen Translation15 creditsSemester 2
MODL5007MCorpus Linguistics for Translators15 creditsSemester 1
MODL5009MEnglish for Translators15 creditsSemester 1
MODL5014MRhetoric and Public Speaking15 creditsSemester 1
MODL5018MGenres in Translation15 creditsSemester 1
MODL5019MAn Introduction to Legal Translation15 creditsNot running in 201920
MODL5028MInternational Organisations: Context, Theory and Practice15 creditsSemester 1
MODL5030MLiterary Translation15 creditsSemester 2
MODL5050MWriting for Professional Purposes15 creditsSemester 2
MODL5070MIntroduction to Translation Technologies and Workflows15 creditsSemester 1
MODL5113MSpecialised French-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5114MSpecialised German-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5115MSpecialised Italian-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5117MSpecialised Portuguese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5118MSpecialised Russian-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5119MSpecialised Spanish-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5120MSpecialised English-Arabic Translation A15 creditsSemester 1
MODL5123MSpecialised French-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5124MSpecialised German-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5125MSpecialised Italian-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5127MSpecialised Portuguese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5128MSpecialised Russian-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5129MSpecialised Spanish-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5130MSpecialised English-Arabic Translation B15 creditsSemester 2
MODL5211MSpecialised Arabic-English Translation15 creditsSemester 1
MODL5212MSpecialised English-Chinese Translation A15 creditsSemester 1
MODL5221MSpecialised Arabic-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5222MSpecialised English-Chinese Translation B15 creditsSemester 2
MODL5306MSpecialised English-Japanese Translation A15 creditsSemester 1
MODL5312MSpecialised Chinese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5316MSpecialised Japanese-English Translation A15 creditsSemester 1
MODL5322MSpecialised Chinese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5326MSpecialised Japanese-English Translation B15 creditsSemester 2
MODL5336MSpecialised English-Japanese Translation B15 creditsSemester 2

Candidates may not take a module from this group that they have taken in another group/year.

Alternatively, candidates doing the ACC Pathway may study 15 credits from the following Simultaneous Interpreting optional modules.

MODL5350MSimultaneous Interpreting: Portuguese15 creditsSemester 2
MODL5351MSimultaneous Interpreting: German15 creditsSemester 2
MODL5352MSimultaneous Interpreting: Italian15 creditsSemester 2
MODL5353MSimultaneous Interpreting: Spanish15 creditsSemester 2
MODL5355MSimultaneous Interpreting: Chinese15 creditsSemester 2
MODL5356MSimultaneous Interpreting: French15 creditsSemester 2

Candidates may not take a module from this group that they have taken in another group/year.

Last updated: 04/12/2019

Disclaimer

Browse Other Catalogues

Errors, omissions, failed links etc should be notified to the Catalogue Team.PROD

© Copyright Leeds 2019