2024/25 Taught Postgraduate Module Catalogue
MODL5250M Respeaking: Reporting And Live Subtitling
15 creditsClass Size: 30
Module manager: Carlo Eugeni
Email: c.eugeni@leeds.ac.uk
Taught: Semester 1 (Sep to Jan) View Timetable
Year running 2024/25
Pre-requisite qualifications
While no special prerequisite is required, please consider that excellent command of English language (listening and speaking) is a great advantage for successful completion of this module.Co-requisites
MODL5026M | Methods and Approaches in Translation Studies |
This module is not approved as an Elective
Module summary
This module teaches the essential knowledge and practical skills to become a professional reporter and live subtitler. In this module you will be introduced to the practical and cognitive aspects of professional reporting and of live subtitling. Students will learn how to use professional software to produce professional monolingual reports for later access by citizens at large; and live subtitles of real-life materials (conferences, live programmes, political gatherings, job meetings) for immediate access by people with deafness or poor comprehension skills.Objectives
The overall purpose of this module is to acquaint students with specific knowledge and skills to make spoken events (press conferences, parliamentary sessions, speeches, etc.) accessible both as live subtitles (LS) for people with deafness or poor comprehension skills, and as written reports to be made available after the event to the population at large. Students will also gain both theoretical and practical expertise in LS and reporting through respeaking, for which they will make use of professional Automatic Speech Recognition (ASR) technology and the skills of simultaneous listening and speaking; to do so, they will be able to turn spoken and auditory input into written text types; and find immediate solutions to communication challenges. Students will finally be able to critically analyse the context in which LS and reports are produced. Training will be based on existing literature and best practices, with real-life and tailor-made speeches in English, as well as an automatic assessment tool.Learning outcomes
On successful completion of the module students will have demonstrated the following learning outcomes relevant to the subject:
1. develop professional live subtitling and reporting skills using professional tools, principles and conventions;
2. identify the needs of the audience accessing speeches through live subtitles and reports;
3. listen and speak (repeat, reformulate, translate) a speech in real time (simultaneously and/or consecutively);
4. turn oral and aural content (dialogues and sounds) into written texts;
5. apply text-reduction strategies in real time when necessary or needed.
Skills learning outcomes
6. Academic: reflection and critical thinking to understand the nature of a product prior to translation; core respeaking literature; time and source management; information searching.
7. Digital: proficiency in using software to produce live subtitles and reports; problem solving skills when facing technical challenges; collaboration with project manager and colleagues.
8. Work-Ready: using software and understanding workflows; creativity in problem solving; commercial awareness and decision making.
9. Technical: understanding respeaking modes; using software to produce live subtitles and reports; applying professional strategies; knowing guidelines.
10. Sustainability: collaboration with other stakeholders, ethical skills in identifying potential challenges.
11. Enterprise: making decision in ambiguous work-related situations.
Syllabus
Details of the syllabus will be provided on the Minerva organisation (or equivalent) for the module
Teaching methods
Delivery type | Number | Length hours | Student hours |
Lecture | 6 | 1.00 | 6.00 |
Practical | 14 | 1.00 | 14.00 |
Independent online learning hours | 90.00 | ||
Private study hours | 40.00 | ||
Total Contact hours | 20.00 | ||
Total hours (100hr per 10 credits) | 150.00 |
Opportunities for Formative Feedback
As the module is practice- and skills-based, a week-by-week/class-by-class formative appraisal will be made by the tutor about the progress made. Students will receive individual feedback on the files they will produce in class. In addition, students will also be given the opportunity to compare their homework with professional live subtitles and reports of the same clips. Finally, students’ progress will be monitored through in-class revision of homework submissions.Methods of assessment
Coursework
Assessment type | Notes | % of formal assessment |
In-course Assessment | Live subtitles or a report. | 100.00 |
Total percentage (Assessment Coursework) | 100.00 |
The live subtitles file will be produced in class during a timed test of 5 minutes, at the end of the training classes. Similarly, the report will be produced during an in-class timed test of 60 minutes.
Reading list
The reading list is available from the Library websiteLast updated: 06/09/2024
Browse Other Catalogues
- Undergraduate module catalogue
- Taught Postgraduate module catalogue
- Undergraduate programme catalogue
- Taught Postgraduate programme catalogue
Errors, omissions, failed links etc should be notified to the Catalogue Team.PROD