This module is inactive in the selected year. The information shown below is for the academic year that the module was last running in, prior to the year selected.
2019/20 Taught Postgraduate Module Catalogue
MODL5128M Specialised Russian-English Translation B
15 creditsClass Size: 15
Module manager: Sara Ramos Pinto
Taught: Semester 2 (Jan to Jun) View Timetable
Year running 2019/20
Pre-requisite qualificationsAdmission to a Centre for Translation Studies MA programme with specialisation in Russian. Centre for Translation Studies MA students who did not take the Admissions Translation Test for Russian when they applied for the programme must pass this test before they may take this module. Students enrolled on other School of Modern Languages and Cultures postgraduate programmes may, after gaining approval in principle from the Module Manager, be allowed to take this module if they pass the Admissions Translation Test for Russian
This module is not approved as an Elective
ObjectivesOn completion of this module, students should be able to:- translate confidently from Russian into English to a professional level in two key text-types.
On completion of this module, students should be able to identify linguistic features in Russian and English texts in two key text types.
Translate confidently from Russian into English to a professional level in two key text types.
This module provides both native and non-native speakers of English with a practical course in high-level written translation from Russian to English.
As preparation for translation work in a professional context it presents participants with practice in two different text-types taken from the following: journalistic and general/administrative OR technical/scientific and literary.
The module is taught through practical sessions, so there is ample opportunity for discussion of the principles which underlie effective translation strategies.
|Private study hours
|Total Contact hours
|Total hours (100hr per 10 credits)
Private study- 80 hours class preparation
- 25 hours assignment work
- 25 hours revision.
Opportunities for Formative Feedback2 x assignments, 1 for each text-type
Methods of assessment
|% of formal assessment
|take-home translation test
|2-hour timed translation test
|Total percentage (Assessment Coursework)
Normally resits will be assessed by the same methodology as the first attempt, unless otherwise stated
Reading listThe reading list is available from the Library website
Last updated: 13/11/2018 09:25:37
Browse Other Catalogues
- Undergraduate module catalogue
- Taught Postgraduate module catalogue
- Undergraduate programme catalogue
- Taught Postgraduate programme catalogue
Errors, omissions, failed links etc should be notified to the Catalogue Team.PROD